題:
他們為什麼不顯示西班牙語對話的字幕?
Ankit
2013-05-01 14:28:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我是《絕命毒師》(Breaking Bad )的忠實粉絲,目前正在觀看第3季。

我注意到的一件事是,在很多場景中,人物都說西班牙語-其中一些場景對於跟踪故事非常重要-但它們從不顯示語言翻譯或字幕。

為什麼這樣?

為什麼不翻譯西班牙語?與觀眾對話?

我不確定這是否是正確的答案,因此我僅作評論。正如Walt所講,這是Walt給聽眾的故事,其中可能包括一些講西班牙語的人。沃爾特不懂西班牙語。像沃爾特一樣,聽眾參加者必須在缺乏理解的情況下體驗對話。
@wbogacz我會說一半正確。因為如果純粹是Walt的故事,那麼我們就不會有Gus的背景知識或Jesse為何全被瘋狂的表象。但是在正確的軌道上。
可能是因為它不會在情節中添加任何內容。是的,很高興知道角色在西班牙語中說了些什麼,但對劇情的價值或多或少不是很大。另外,它為情節增加了另一層模糊性,即IMO。
我認為這是一個很好的觀點-“它增加了另一層懸念”
我是一位講西班牙語的母語人士,我可以告訴您,每當進行西班牙語對話時,您都不會丟失任何重要的情節細節。事實上,有時候西班牙的口音太糟糕了,甚至我也很難理解他們的意思。
我也說西班牙語,在得知Gus應該是智利人之後,每當我聽到Gus說他可怕的西班牙語時,我都會搖頭。
我認為這只是讓你思考
@wbogacz-我認為您的評論足夠誠實地做出回答。
我同意@KeyBrdBasher,它不會增加任何內容,也並不意味著您知道他們在說什麼,而不是他們在說什麼。
@TylerShads-[FreshAir]的這一集(http://pd.npr.org/anon.npr-mp3/npr/fa/2013/10/20131003_fa_01.mp3)播客接受了Breaking Bad作家的採訪,他們在哪裡討論使用人為的對話等將所有線程帶入Walt的視圖的必要性。他們認為添加結締組織太累了,因此,假設Walt知道了觀眾所知道的一切,甚至包括他直接眼中的場景。視覺或經驗。大約聽湯姆定律。 24:30。
我最喜歡的用法是在某些表演/電影中*獲得*字幕,但字幕是另一種語言,因此仍然無濟於事。
五 答案:
Astravagrant
2013-07-12 06:40:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這是故意的導演裝置。我們正在通過Walt和Jessie的眼睛體驗世界,因此它使我們能夠通過事件周圍發生的無能為力來體會他們的困惑,懷疑和恐懼-缺乏了解,因此缺乏控制力。我們剩下的工作是解釋肢體語言(其中70%的交流來自於肢體語言)和兩種語言中相似的奇數詞。就像我們在相同情況下一樣。 顫抖

因此,如果這完全是Walt的故事,為什麼我們看到這些場景,他們只會說西班牙語,而Walt卻在數百英里之外?我對這些場景也很困惑,因為它們沒有給情節增加任何東西,沃爾特或傑西也根本不知道其中的任何一個,所以他們似乎沒有任何目的……為什麼要花十分鐘當您不了解他們在說什麼時顯示一群角色之間的會議,對話沒有真實的基調,任何主要角色都不會察覺,所以唯一得到的信息就是兩個傢伙
-1
PeterClose
2014-06-01 04:28:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我只把節目看成DVD盒裝,所以原始的看似有所不同,但是有些場景帶有 字幕,有些則沒有。這似乎不是偶然的或草率的-像該系列中的所有內容一樣,它具有意義,並且可以促進故事的發展。

最有力的例子是表兄弟的兩個場景。

在2006年3月3日結束時,格斯在緊張的對抗中遇到了沙漠中的表兄弟。它沒有副標題,但不一定需要副標題。我們知道表兄弟想要殺死沃爾特,而且我們知道格斯至少在目前還需要他活著。他們對此爭論不休,Gus說了些使他們思考的事情……然後他很清楚地說出Hank的名字。而且我們知道他給了他們漢克(殺死)而不是沃爾特(Walt),並且鳴謝聲也滾了。

下一個場景(S3 07的第一個場景)都帶有副標題。考辛斯像個小男孩一樣,在玩具上爭吵不休,一個人(馬可)跑到叔叔(赫克托)那裡抱怨,並說他希望自己的兄弟(萊昂內爾)死。赫克托叫萊昂內爾(Leonel)到他身邊,把頭伸進一桶水里,扶著他在那裡,問馬可(Marco)是否就是他想要的。馬克(Marco)拼命地把赫克托(Hector)釋放,直到他釋放萊昂內爾(Leonel),然後含淚地問他是否還好。赫克托告訴他們:“家庭就是一切”。這不僅告訴我們為什麼表兄弟和卡特爾是如此頑固的敵人……這也使我們震驚地看到兩個小男孩的純真,我們知道他們會變得完全邪惡和無情。但是如果沒有對話,整個場景將變得撲朔迷離,因此字幕至關重要。

如果您想知道,在“日落”場景中,古斯說邊界的北部是他的領土,堂兄弟或卡特爾的任何人都無權決定在那裡發生的事情。因此,他達成了一筆交易:儘管Walt和Jesse與Tuco進行過交易,但Hank是槍殺他的人。然後他給了他們殺戮漢克的許可,並希望這能使他們滿意。
Steven Penny
2014-03-09 22:05:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

您尚未真正說出“他們”是誰,但在 Breaking Bad Wiki以及藍光光盤上都顯示了它們。

Johnny Bones
2014-09-04 23:10:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我有DVD並在潛入字幕的情況下觀看,其中有些很重要。丹尼·特雷喬(Danny Trejo)的角色被謀殺的設置有些重要,或者至少可以讓您更好地理解它。

“通過沃爾特和傑西的眼睛體驗世界”是BS。如果傑西和沃爾特不在現場,那有什麼關係呢?而且,就像我說的,某些對話對情節線很重要。並不是說他們在閱讀天氣報告或其他內容,對話才是重要的。好吧,現在美國有很多講西班牙語的人。我想他們認為一半的聽眾會得到,一半沒有。總是讓我感到困惑的是,您的電視有一個SAP設置,但是無法將西班牙語翻譯成英語。

Carl Fink
2015-12-30 04:20:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

請注意,第4季(不是造成您特定問題的原因),藍光有一個小故障,其中一些西班牙語場景應該包含英語字幕,但是除非您手動啟用它們,否則字幕不會出現

這些字幕不是被刻錄到圖像中,而是另一條字幕軌道,並且默認情況下應該啟用它,因此即使將字幕完全“關閉”,這些

由於該錯誤,如果僅將光盤放入播放器並單擊“播放”,則不會出現字幕。相反,您必須通過菜單啟用完整的英語字幕,然後再次將其關閉。然後,英語字幕將按原樣出現在西班牙語場景中。

嗯,謝謝?但這不是關於藍光光盤的技術問題的問題。在樣式選擇上不要在英語音軌中為西班牙語對話框提供字幕。
根據其他評論,某些S3場景的確帶有西班牙對話的字幕。 OP表示他們“從來沒有”這樣做,這表明確實存在技術問題。其他季節的DVD / BD發行版沒有相同的故障,但是像S4一樣,字幕在單獨的軌道上而不是刻錄到視頻中。因此,很容易想像,例如,該節目的DVD片段會意外地完全省略字幕。OP沒有說出他正在觀看的媒體,但是如果他本來應該看不到任何字幕,在那裡,我認為這可能是一種解釋。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...