題:
電影《出租車司機》中的“你在跟我說話”為什麼這麼出名?
HardikT
2016-11-08 22:57:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

所以最近我聽了很多電影后看了電影 Taxi Driver,我有一個問題。 為什麼“你在跟我說話”?演講為何如此出名?

我在其他電影和場景中都多次聽到這種對話人們模仿羅伯特·德尼羅(Robert De Niro)或討論電影史上最著名的對話。

在看電影之前,我對放置對話的場景有不同的看法(例如例如,演員拿著槍,嚇a了一個男人或其他東西。但是原始場景完全不同。

這實際上是一個模因(顫抖)。
從技術上講,對話是“兩個或多個人之間的對話”。
我只想指出,De Niro並沒有即興發揮作用。這是在腳本中-用於另一部電影。他在_The Gun For Hire_中引用了Alan Ladd。
有些事情只是“病毒式傳播”。並非總是有實質性的原因。
@Malvolio如果De Niro決定讓他的角色引用一部電影,而引用該電影的角色不在劇本中,那麼他即興創作。
@JonHanna-您認為即興創作和竊之間不會有任何界限嗎? “你和蠟像館的桑迪貝茨之間的景像是對文森特·普賴斯的恐怖電影《蠟像館》的敬意嗎?” “是一種敬意嗎?不完全是。我們只是直接偷走了這個主意。”
@Malvolio在字符引用和竊之間(如果在片語中沒有引用,則沒有任何區別),這與對另一部作品的使用是照本宣科還是即興創作是正交的。
並且,[這裡是視頻](https://www.youtube.com/watch?v=lQkpes3dgzg)。
自發布以來,我每天都在SE的“熱網絡問題”上看到此問題。我抵制寫這篇文章的衝動,“為什麼“為什麼電影《出租車司機》中的“你在跟我說話”如此著名?”如此受歡迎?”
@Malvolio:是“這支槍來招募”
文森特·卡塞爾(Vincent Cassel)在電影《拉海因》(La Haine)中重播了這首歌后,它在法國變得更加著名:“ C'estàmoi que tu parles?”。
九 答案:
Walt
2016-11-09 02:32:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

只是首先要弄清更膚淺的原因,這些特殊詞可能會卡在我們的腦海中,並且現在可以代表整個場景,因為演講期間有4次。重複只是將某些事情打入我們的腦海。但除此之外,我認為這主要是關於情緒複雜性和親密性。我們的主角正在解散,這是通過獨白(或自言自語)刻在鏡子裡的,他在不知不覺中與我們分享了自己的情感。該設備一直追溯到 Hamlet ,但在這裡,由於Bickle的心理和舉止,De Niro(即興創作了線條)以一種令人毛骨悚然的自然方式傳達。

場景也很有趣,在和我們玩假裝時,把我們放在Bickle的鞋子上(我們看到的是他的倒影)。他,甚至可能引發我們我們想像要站在某個人面前或在鏡子前演說的回憶,但將其與他的破碎的頭腦和暴力計劃進行對比。考慮到危險的情況,這在我們和他之間建立了一種聯繫,但也形成了一種排斥。我們也為他感到難過:他不僅顯得妄想,而且“我是這裡唯一的人”還告訴我們他有多寂寞。

簡而言之,我認為這是令人難忘的,因為它是一個簡單,簡短且自然表達的短語,實際上以令人驚訝的 complexity 量表示場景和角色。它既相關又令人恐懼並且令人深感不安,這就是為什麼它最終為我們封裝了Bickle的心態。

讓我們不要忘記“成為或不成為”或“全世界都是一個舞台”或“羅密歐,羅密歐!所以你是羅密歐?”或“現在是我們不滿的冬天”。出於某種原因,獨白的某些東西使它牢記在我們的腦海中。
-1
這不是演說,而是獨白。
Johnny Bones
2016-11-09 02:51:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

為什麼著名?交付。

您必須記住,這完全沒有腳本。那是射擊的最後一周。他們正在拍攝一些填充物。斯科塞斯只是告訴德尼羅站在鏡子前和自己說話。 DeNiro的性格深厚,釋放了特拉維斯心靈的內在視野,那是瞬間的金子。

“你在跟我說話?你在跟我說話?!?”

Matheus Rotta
2016-11-08 23:36:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這是一個很好的問題。我相信 Marty McFly模仿De Niro的演技,就像您所說的“人們都模仿Robert De Niro [...]”。除了場景具有幽默且被De Niro很好地演奏外,這是了解Travis精神狀況的重要場景

您是否注意到他喜歡在鏡子裡看著自己,模仿與小偷的對峙嗎?您會看到,特拉維斯(Travis)並未像他聲稱的那樣開始購買槍支來“清掃城市”,並且還告訴市長候選人他應該這樣做。我的感覺是,他喜歡暴力,這是一種近乎社會化的行為,可能是在越南戰爭期間(或也許是他入伍的原因)發展起來的。

結論他拿著槍在鏡子裡的自尊心可以像徵他對暴力的渴望,並且相信他比所有“浮渣”都更好。在一個“骯髒”的城市

他的行為被社會視為英雄。但是,儘管他做得不錯,但是出於錯誤的原因。在某種程度上有點像德克斯特。

+1我在大學的電影講師向我指出,最終結論是,特拉維斯從未參加過越南戰爭。我希望我能記得他所舉的例子,但是當您意識到這一點時就顯而易見了。
你是說那是他的另一個錯覺?在這件事上,這是一個非常有趣的觀點,我從未質疑過他的背景。但這是事實,電影對觀眾開放。
是的,根據謝拉德的原始劇本,他聲稱自己是“為軍隊秘密執行任務”,從而使這種錯覺更加複雜,在電影中他聲稱自己是為“政府工作”。我們都知道這兩種說法顯然是不正確的。他以上級權力所背負的錯覺來製裁自己的行為,而“越南獸醫”只是其中之一。
越南?我想知道De Niro在《出租車司機》中的角色是否與他在《親愛的獵人》中的角色混為一談?美國在越南的戰爭就是後者的背景。泰國為越南加倍。
@JohnSmithOptional這令人信服地提出了相反的案例:https://www.quora.com/Taxi-Driver-1976-movie-Was-Travis-Bickle-lying-about-being-in-the-Marine-Corps-and-serving -在越南
**我看到**,您**使用**間歇性加粗**以確保您的**讀者註意**。**)
@WildcardYes,如果有人只是“掃描文本”而不​​是閱讀整個內容,這是“有用的” :)
SJuan76
2016-11-08 23:37:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我認為這很清楚。讓我們看看現場

如果DeNiro在講話時拿著槍,那意味著對方有機會意識到DeNiro多麼危險,投降並為他辯護

正如我們所看到的,DeNiro在使用這條線時並沒有顯示出他準備射擊的準備程度(不僅他擁有武器,而且還擁有握住武器並向目標射擊一小部分的裝備)一秒鐘)。

他幻想著自己如何與某人打交道,提出或升級一個論點,然後“合理地”殺死他的目標,而沒有給受害者任何真正的選擇,甚至沒有時間投降。下次有人試圖推動他或做他不喜歡的事情時,他會後退。而且他非常喜歡這種力量。

clear191
2016-11-09 22:39:23 UTC
view on stackexchange narkive permalink

對話如此著名的原因是什麼:“你在跟我說話”?

  1. 表演是標誌性的,令人難忘的
  2. Robert De Niro是一個傳奇在電影中和他的作品中,人們的印像比在較小的演員中要多,而且在更多的文化中,
  3. 這條線是重複出現的,但是強度不同,可以使它以多種方式進入社會的更多方面。 >
  4. 該場景明顯獨特(或至少很少見),使其更加令人難忘
  5. 它簡短且易於記憶
  6. 此階段在語音和語音交流中相當普遍在這種情況下,它提供了參與此路線的機會
  7. ol>
您忘記了* Taki Driver *是有史以來最好的電影之一。
gnarledRoot
2016-11-11 20:54:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我認為必須指出,這條線在從未看過電影的人中非常有名。根據許多答案,請不要偏離DeNiro的表現。當然,這使球滾動了,但是這裡還有其他事情要做。關於該行的內容超越了它的起源。

這可能是因為該行足夠短以至於容易記住,並且捕獲了我們所有人在某個時候仍然沒有正確的詞的感覺。

我聽過一百萬次,可能是我自己使用過,卻從未見過出租車司機。與“我要在這裡走!”相同來自Midnight Cowboy,以及@John的答案中的其他內容。

真正。今天我很高興在這裡學習電話的來源。 :)
John
2016-11-09 00:13:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

某些短語會激發您的直覺。這樣一來,整個場景就會浮現在您的腦海。是什麼使“您在跟我說話嗎?!”如此強大:

  • 它(輕微)調用“戰鬥”或“飛行”本能響應。呼吸,心率,血壓等都升高。因此,這句話使您“抽血”。
  • 您選擇戰鬥是對本能的回答。這意味著您將以一種使自己想要的東西實際發生的方式來主張自己。
  • 我們都有過經歷,之後,我們希望以某種方式希望/應該/應該做一些事情像這樣。

想到的其他短語會對我們產生影響:

  • 在哪裡?牛肉?!
  • 我們在這裡遇到的是無法交流!
  • 我邀請其他人在這裡添加其他內容。

(當我寫這些時,我一直在笑。直到今天,它們影響了我。)

“你覺得你正在去往哪裡?” https://www.youtube.com/watch?v=u4qQtWjXPv4
另外,“你覺得幸運嗎,朋克?好吧...是嗎?” (錯誤引用。)然後說“繼續。讓我開心。”大概還有20條其他的克林特線。
blankip
2016-11-10 21:36:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

“你在跟我說話嗎?”是一個從穴居人到現在都有關聯的原型。就電影協會而言,De Niro的情緒可能已經深深地滲入我們的腦海,但他要問的問題是每個人從1歲到死都問過的問題。

“你在跟我說話嗎?”範圍從基本問題到情緒激動。因此,不僅在觀看之前,這個短語還嵌入了我們的腦海,這部電影使我們能夠在使用方式上激發更多的自由。

Harry Jude
2016-11-15 03:33:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

“我知道你是我,但是我是什麼?我知道你是我,但是我是什麼?”

也許人們只是喜歡說“著名引語的確切文字”。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...